Лицом к событию
Лидер в той или иной сфере общественной жизни - человек известный и информированный - под перекрестным огнем вопросов журналистов
В эфире: ежедневно в 19:05
повтор: в 23:05 и на следующий день в 08:05
Ведущие: Елена Рыковцева и Михаил Соколов.
Что значат для поляков и русских сегодня Катынь и смоленская трагедия президентского самолета?
Хотят ли русские помнить Катынь? Все ли страницы катынского расстрела прочитаны историками, политиками и народами России и Польши? История Катыни как история ГУЛАГа: может ли российское общество помнить польских офицеров, если не помнит своих граждан, погибших в лагерях? Реакция польского и русского обществ на катастрофу самолета в 2010 году: от политиков до граждан. Как поляки справлялись с трауром и политическим кризом, вызванным гибелью элиты, а русские – с виной, ответственностью и недоверием? Украинский кризис как зеркало русско-польских отношений. Политики и конспирология: о траурных мероприятиях в Варшаве.
Марек Радзивон: “Катынь для поляков сегодня – это, если можно так сказать, “холодная” история. Основное нам понятно, почти все архивы известны. И даже трагедия самолета президента Качиньского отступает перед тем, что в Центральной Европе идет война, это война на востоке Украины. Это беспокоит нас гораздо больше”.
В студии – историк ХХ века и тоталитаризма Николай Петров, председатель Польской комиссии Общества Мемориал Александр Гурьянов, социолог Денис Волков (Левада-центр). В записи – дипломат и публицист Марек Радзивон (Gazeta Wyborcza, исследователь Института Центральной Европы), в 2010 году – директор Польского культурного центра в Москве; переводчик Полина Юстова-Козеренко (синхронист на опознаниях жертв катастрофы президентского самолета).
Ведет программу Елена Фанайлова
Видеозапись передачи
+ Первые кадры с места крушения самолета под Смоленском
+ Президент Польши погиб в катастрофе Ту-154 — всего 97 жертв
+ Слушать Грани времени в архиве Радио Свобода (ОТКРЫТЬ ОКНО)
+ Смотреть Грани времени Видео архив Радио Свобода (ОТКРЫТЬ ОКНО)
Прямой эфир
Не все люди мыслят одинаково. Есть разные точки зрения, многие из них - в "Гранях времени". Ведущий Владимир Кара-Мурза предлагает соглашаться, уточнять, дополнять и спорить, сделать программу дискуссионным клубом.
В эфире: с понедельника по пятницу в 21:00
Радио Свобода Слушать и Смотреть Прямой эфир 24/7 Live
Радио Свобода Слушать Прямой эфир
Радио Свобода/Свободная Европа ставит своей задачей распространение ценностей демократии и гражданского общества, обращаясь к аудитории тех стран, в которых свобода прессы либо запрещена или ограничена властями, либо пока не стала нормой жизни общества. Журналисты Радио Свобода/Свободная Европа предоставляют обществу то, чего оно не может узнать из местных средств информации. Это - новости без цензуры, аргументированный и ответственный обмен мнениями, открытое и честное обсуждение проблем.
+ Слушать - Радио Свобода:
Последние передачи Радио Свобода в плейлисте (Обновление)
Исходя из убеждения, что первым требованием демократии является информированность граждан, основываясь на шестидесятилетнем опыте своей деятельности -
Радио Свобода/Свободная Европа сообщает объективные, проверенные новости, проводит анализ событий и обсуждение внутриполитических и международных проблем, решение которых необходимо для успешных демократических преобразований в условиях свободного рынка.
Радио Свобода/Свободная Европа содействует укреплению гражданского общества, рассказывая об опыте применения демократических ценностей в других странах.
Радио Свобода/Свободная Европа противодействует этнической, расовой и религиозной нетерпимости, поддерживает и развивает взаимопонимание между людьми.
Радио Свобода/Свободная Европа стремится подавать пример объективности и профессионализма местным средствам информации, содействует обучению и росту мастерства журналистов, формированию их независимой позиции, развивает партнерские отношения с местными средствами информации.
Радио Свобода/Свободная Европа поощряет укрепление связей между демократическими государствами мира и странами, для которых оно работает.